México

Con el objetivo de que los textos trasciendan fronteras e idiomas, se llevó a cabo la segunda reunión del proyecto internacional de traducción colectiva 4W-WIT, en la que participaron autores y académicos de diferentes países, disciplinas e instituciones, como el Museo de Ciencias Ambientales de la Universidad de Guadalajara, y la Feria Internacional del Libro (FIL), convocantes del premio.

La finalidad de 4W-WIT, cuyas siglas en inglés representan Mujeres y Bienestar en Wisconsin y el Mundo (Habitando la poesía: Mujeres y traducción), es lograr que los textos de mujeres poetas que escriben en español, lenguas indígenas e inglés sean más ampliamente conocidos en el mundo.

El grupo liderado por la Dra. Sarli E. Mercado y la Dra. Lori DiPrete, se interesó por los poemas y cuentos del Premio de Literatura Ciudad y Naturaleza “José Emilio Pacheco”, que actualmente se encuentra en su quinta edición.

Este proyecto fortalece la histórica colaboración entre la Universidad de Wisconsin-Madison y la Universidad de Guadalajara, y traducirá los textos galardonados de las cuatro ediciones pasadas.

La antología será publicada por Meninas Cartoneras, una editorial que dirige Carolina Espinosa Cartes en España, y que se centra en producir libros sobre inclusión cultural, la sostenibilidad medioambiental y la equidad de género, mismos que son encuadernados con tapas de cartón reciclado, diseñadas en talleres de manera colaborativa con artistas visuales y los lectores.

En esta ocasión, la Dra. Mercado dialogó con la mexicana Claudia Cabrera Espinosa, ganadora del Premio de Literatura Ciudad y Naturaleza “José Emilio Pacheco” 2019, sobre su libro Posibilidad de los mundos, que evoca los puntos de contacto con las propuestas del Museo, e incluso, las ideas y el lenguaje que en su obra busca redefinir los conceptos de “lugar”, de “ciudad” o “naturaleza”, o cómo su modo de “nombrar”, nos permite reflexionar en ellos desde otra perspectiva.

Cabrera leyó en vivo su cuento Lo que se ha roto, permitiendo a las traductoras escuchar la entonación y el ritmo en voz de la escritora, para posteriormente trabajar con la versión traducida al inglés.

La autora explicó cómo su cuento se adelantó a las experiencias reales que se están viviendo actualmente con la pandemia del nuevo coronavirus SARS-CoV-2. Un paralelo extraordinario entre ficción y realidad, que nos recordó el encierro en nuestras casas y el forzado convivio con una persona las 24 horas del día, todos los días de la semana, las compras de pánico; esto sumado a los problemas de transporte público y las diferencias de clase que ya existían desde antes de la pandemia.

Las sesiones de este proyecto continuarán con otros ganadores del Premio de Literatura Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco.

La siguiente sesión será en enero del 2021 con la presencia del venezolano Santiago Acosta, ganador del premio en 2018 con su obra El próximo desierto.

Por: Prensa UdeG