Japón.

Lingüistas especializados en la amenazada lengua de los indígenas ainu de Japón han publicado el compendio más completo hasta la fecha de su idioma. Así, el ‘Manual de la lengua ainu’, como se titula esta obra, aborda en unas 700 páginas la historia del estudio de este idioma.

El ainu es una de las denominadas lenguas aisladas, como el euskera de la Península Ibérica o yagán de Sudamérica, un idioma sin parentesco genético con ninguna lengua viva o muerta conocida.

La lingüista Anna Bugaeva, afincada en Japón desde hace casi tres décadas, estudia las relaciones entre el japonés y el Ainu. La experta dice que el idioma ainu posee características muy particulares, entre ellas algunos tipos de incorporación nominal muy raros.

“Después de escribir mi tesis de graduación tuve la impresión de que el ainu no está relacionado con el japonés, por lo que es muy enigmático en ese sentido”, relató Bugaeva. Y considera que perpetuando el estudio de una reliquia lingüística como está, es posible contribuir a la teoría lingüística al descubrir algo particularmente nuevo, para así enriquecer nuestro conocimiento sobre el lenguaje humano.