Beijing, China.
Las ediciones bilingües en chino e inglés de las primeras tres novelas de Harry Potter fueron publicadas por la Editorial Popular de Literatura.
Las nuevas ediciones bilingües ayudarán a los lectores a entender mejor las historias y cultura detrás de la trama, dijeron la traductora Ma Ainong y fuentes de la editorial.
Las versiones en chino de las tres primeras novelas fueron llevadas a China por el editor en el 2000, y a lo largo de los años se hicieron múltiples revisiones a las traducciones. También se han incluido nuevas revisiones en las ediciones bilingües para dar a los lectores una experiencia de lectura más auténtica. Las ediciones bilingües de las otras cuatro novelas de la serie también serán publicadas en 2019, dijo el editor.
Por: Xinhua
- Plumas NCC | Hambre y desazón en el país de las vacas y las mieses: Con la conciencia agropecuaria no es suficiente… - abril 28, 2026
- Tus sueños no son aleatorios, están influidos por tu personalidad y tu vida diaria - abril 28, 2026
- Una misteriosa mancha se expande en Marte desde hace décadas - abril 28, 2026




