Beijing, China.
Las ediciones bilingües en chino e inglés de las primeras tres novelas de Harry Potter fueron publicadas por la Editorial Popular de Literatura.
Las nuevas ediciones bilingües ayudarán a los lectores a entender mejor las historias y cultura detrás de la trama, dijeron la traductora Ma Ainong y fuentes de la editorial.
Las versiones en chino de las tres primeras novelas fueron llevadas a China por el editor en el 2000, y a lo largo de los años se hicieron múltiples revisiones a las traducciones. También se han incluido nuevas revisiones en las ediciones bilingües para dar a los lectores una experiencia de lectura más auténtica. Las ediciones bilingües de las otras cuatro novelas de la serie también serán publicadas en 2019, dijo el editor.
Por: Xinhua
- Plumas NCC | El impacto de la psicología en el escenario progresivo de la IA - mayo 12, 2025
- NCC Radio Cultura – Emisión 310 – 12/05/2025 al 18/05/2025 – La UNESCO declara al casabe Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad - mayo 12, 2025
- NCC Radio Ciencia –Emisión 310 – 12/05/2025 al 18/05/2025 –Laboratorios vivientes, una iniciativa para combatir la escasez de agua en Guadalajara - mayo 12, 2025