Guadalajara, México.
En el marco de la 37 edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), se llevó a cabo la charla “Entre Quebec, Estados Unidos y México, lo queer y lo indie en los three amigos”, una plática que contó con la participación de los autores y editores Nicholas Dawson, Lawrence Schimel y Ricardo Sánchez Riancho bajo la moderación de Ingrid Bejerman.
Dicho espacio tuvo lugar con el objetivo de analizar por primera vez en esta feria, la cultura Queer dentro de la literatura y cómo es vista y considerada por el mercado de los libros.
Los autores comenzaron explicando el término Indie, el cual, en el mundo de la literatura y las editoriales hace referencia a aquellos sellos independientes que, por tener una estructura diferente a la que tiene la mayoría del mercado editorial, van más allá y logran conectar con el público, lo que les vuelve una plataforma más abierta para los contenidos queer.
Ricardo Sánchez Riancho explicó que, en México, el mercado editorial aún no ha creado una categoría para clasificar los contenidos Queer y abrió la discusión respecto a este tema, ya que dijo que en occidente, la sociedad pasa por un momento en el cual es necesario contar con representación, sin embargo, cuestionó hasta qué punto son necesarias las categorías y hasta qué punto son segregacionales.
Por su parte, el escritor Nicholas Dawson, añadió que es sumamente importante tener un pensamiento más fronterizo al momento de analizar la literatura, no para dividir, sino para saber qué es lo que sucede entre dos lugares que se encuentran separados ya sea por fronteras identitarias o geográficas y cómo esto se ve representado en las historias.
Queer es una palabra mayormente utilizada en países de habla inglesa para describir a las identidades de género y sexuales que van más allá de lo heteronormado y cisgenero, las cuales, por mucho tiempo han sido invisibilizadas, excluidas, minimizadas y violentadas. Por ello, bajo la consigna de que, lo que no se nombra no existe, Dawson comentó que las categorías literarias sirven para dar voz y representación.
A esto se sumó Lawrence Schimel, quien agregó que “Especialmente cuando las personas no están representadas en la cultura sucede que si no se ven se sienten más aisladas y una de las cosas que las etiquetas o pertenecer a un colectivo apoya es a sentirse menos solo en ese sentido”.
Además, Schimel, agregó que otros de los problemas a los que se enfrenta la literatura Queer son los estereotipos y las malas traducciones por parte de los editores. Resaltó la importancia del trabajo del editor y la necesidad que existe de que investiguen y sean abiertos a las diferentes culturas, expresiones y movimientos sociales para que al momento de traducir un libro, este sea lo más fiel y acertado posible.
Los tres amigos concluyeron que es indispensable seguir abriendo estos espacios de diálogo para generar conciencia entre autores y editores. Invitaron al público a ser más abierto en el consumo de contenidos culturales y sobre todo a darle una oportunidad a la literatura Queer publicada en espacios Indie sin importar si quien lee es o no una persona perteneciente a la comunidad LGBTIQ+.
Por: Bernardo Arreola / NCC Iberoamérica.
- La apropiación cultural, ¿se fomenta por la moda? - octubre 28, 2024
- Así se vivirá la sexta edición de Sublime Jalisco, México - octubre 14, 2024
- Foro Hispanoamericano de Periodismo Científico 2024: Reflexión y acción frente al clima extremo - octubre 3, 2024